quarta-feira, 29 de dezembro de 2010

ONVNI* / UNFO*

No meu regresso a Suica, depois de passar o Natal em Portugal, aproveitei para encher a minha mochila com alguns produtos. Para alem de uma bela quantidade de pacotes de cafe, trouxe uma esponja de banho. Isso mesmo, uma bela esponja! lol Ha muito tempo que andava aqui pelos supermercados a procura de uma e nao encontrava. So uma vez encontrei e eram tao caras que decidi trazer uma de Portugal. Achei estranha tal escassez, mas pronto, pensei que talvez fosse eu a ver mal. Mas talvez seja mais do que isso! A Tina quando a viu pegou nela e perguntou-me o que era aquilo. Ao que eu respondi um pouco incredulo: "é uma esponjaaa..." lol E la lhe tive que explicar o proposito da esponja e de como se utiliza ahah. Sera a esponja de banho um ONVNI em terras suicas?

* ONVNI - Objecto nao voador nao identificado :P


---

When returning to Switzerland, after spending Christmas in Portugal, I took the chance to fill my backpack with some products. Besides a good amount of coffee packs, I also brought a bath sponge. Exactly, a bath sponge! For a longtime that I had been looking for it at the supermarkets and just couldn't find one. Only once I have found it, and it was so expensive that I decided to bring one from Portugal. I found it weird that they were that scarce, but what the heck, maybe I was not looking for it properly. But after all, maybe it's more than that! When Tina saw the sponge she took it and asked me what it was. A bit incredulous I answered her back saying: "it's a spoonge" lol. And then I explained her the purpose of a sponge and how to use it ahah. May the bath sponge be an UNFO in swiss lands?  

* UNFO - Unindentified non-flying object

sábado, 18 de dezembro de 2010

Pre-Natal / Pre-Christmas

Costuma-se dizer que o Natal e sempre que um Homem quiser. Verdade ou mentira, a verdade e que o aproximar desta epoca permite-nos viver momentos em que nos esquecemos das preocupacoes do dia-a-dia e nos deixamos levar pelo lado mais feliz da vida. Reflexoes de um apaixonado pelo Natal que se encontra ansioso por regressar a Portugal, reencontrar amigos e familia, e verdadeiramente saborear uma epoca tao especial.  

---

It is used to say - at least in Portugal :P - that Christmas is whenever a Man wants it to be. True or false, the fact is that the closer we get to this season the more common is to have these moments where we forget about the daily live worries and we just get ourselves taken by the bright side of live.Relfexions by a Christmas lover who's anxious about returning to Portugal, meeting friends and family, and truly enjoy such a special season.  


Mercado de Natal de Basileia 
(Basel's Christmas Market)




Mercado de Natal de Estrasburgo, Franca
(Strasbourg's Christmas Market, France)





quarta-feira, 1 de dezembro de 2010

Non Stop

Como nao gosto de estar quieto, e como se levantar as 6h30 para ir trabalhar nao me bastasse (:P), meti-me em outros projectos que tem dinamizado a minha vida social aqui em Basileia (e por isso tambem a dificuldade que tenho tido em actualizar o blogue com maior frequencia). Neste momento estou a voluntariar de forma ainda esporadica para duas organizacoes:
  • Idem - uma organizacao juvenil que promove actividades internacionais (principalmente campos de trabalho na Asia, em Africa e na America Latina);
  • Centrepoint - a organizacao da comunidade internacional em Basileia.
Para a Idem estou neste momento a ajudar na estrutura do novo site e em alguns conteudos. Para a Centrepoint estou a dar um apoio mais administrativo (neste momento estou a colocar os dados de um inquerito num documento para depois analisa-los).
Pequenas tarefas, mas que me permitem contactar com outras realidades, com outras pessoas e viver Basileia de uma forma ainda mais intensa e internacionalizada :).


                   

----

As I really don't like to be quiet, and as if  waking up at 6h30 to go to work would not be enough (:P), I got myself involved into some other projects that have been boosting my social life here in Basel (and that's also why it's been quite dificult to get this blog updated frequently). I am currently volunteering, still sporadically, for two organizations:
  • Idem - a youth organization that promotes international activities (namely work camps in Asia, Africa and Latin America);
  • Centrepoint - the international community organization in Basel.
For Idem I am currently helping out with the structure of the new website and with some contents. For Centrepoint I am providing some administrative support (I am currently putting the data of a survey into a file in order to analyse it after).

Small tasks that, nevertheless, allow me to contact with other realities, other people and live Basel in a more intense and internationalized way :).

Boas noticias / Good news

Se ha dias que correm mesmo mal, tambem ha outros onde temos a felicidade de ver a vida a sorrir-nos. Ontem foi um desses dias (dos positivos :P). Fiquei a saber que o meu contrato de estagio vai ser prolongado, e que trabalharei ate ao final de Marco! :)

Pouco depois, recebo um email da Commissao Europeia a confirmar que fui pre-seleccionado para um estagio (da ultima vez que me candidatei nem sequer pre-seleccionado fui... lol). As probabilidades de ser aceite sao de somente 25%, e muito sinceramente nao estou a fazer planos de ser escolhido. Fico unicamente contente pelo facto de me ser reconhecido algum valor!

----

Sometimes we really have bad days, but in some other days we are fortunate to see life smiling at us.Yesterday was one of those days (of the positive ones :P). I was informed that my traineeship contract will be renewed and that I will be working till the end of March! :)

Then, I received an email from the European Commission confirming that I have been pre-selected to a traineeship (the last time I had applied I wasn't even pre-selected... lol). The probability to be accepted is only of 25%, and very honestly I am not counting on the fact that I will be chosen. I am just happy that they have recognized some competence in me!